En proyectos internacionales de frenos, muchos errores no son errores de ingeniería—son errores de idioma. Un comprador dice “freno de pinza,” pero quiere decir una unidad de respaldo por resorte. Un técnico dice “holgura de aire,” pero mide la holgura de zapata en un freno de tambor. Un dibujo dice “propulsor,” pero compras un cilindro hidráulico. Estas malentendidos generan selección incorrecta, repuestos equivocados y puesta en marcha lenta.
Este artículo proporciona un glosario práctico de terminología de frenos industriales (Inglés a chino) enfocado en las palabras que más confusión causan en grúas, transportadores, sistemas de viento/cabrestante y la industria pesada en general. Cuando las referencias del producto sean útiles, relacionamos términos con nuestras series de frenos comunes como frenos de tambor electrohidráulicos YWZ13, frenos de disco de seguridad hidráulicos SH, y frenos de seguridad electromagnéticos SE.
[Marcador de imagen] Etiquetado del diagrama de términos clave: pinza, disco, pastillas, holgura de aire, interruptor de freno abierto, propulsor, enlace, zapato, rueda de freno.
Cómo usar este glosario (para que ayude en RFQs y puesta en marcha)
Por cada término, listamos:
- Término en inglés (variaciones comunes)
- Término(s) chino(s) usado en la industria
- Significado práctico (lo que debes verificar)
- Confusión común (a lo que a menudo se confunde)
Si envía RFQs con frecuencia, una buena práctica es copiar el término exacto más el parámetro que lo define (por ejemplo, “freno de respaldo, aplicado por resorte, hidráulico liberado, presión de liberación ___ bar”). Esto evita “misma palabra, producto diferente.”
Términos clave del mecanismo de freno
| Inglés | Chino | Significado práctico | Confusión común |
|---|---|---|---|
| Freno | Freno | Dispositivo de frenado completo (actuador elementos de fricción estructura) | Solo la “pastilla de fricción” |
| Torque de frenado | Torque de frenado / Momento de frenado | Capacidad de torque bajo condiciones definidas (temperatura, revestimiento, holgura) | Capacidad térmica (no igual) |
| Freno de respaldo | Freno de apagado / Freno de cierre normal / Freno de seguridad | Se aplica cuando se elimina la energía (aplicación por resorte, liberación por energía) | Cualquier freno que “parece seguro” |
| Freno de servicio | ZZZ | Usado para desaceleración rutinaria durante operación | Freno de estacionamiento |
| Freno de estacionamiento | Freno de estacionamiento / Freno de aparcamiento | Usado para mantener en reposo (a menudo respaldo) | Freno de emergencia |
| Freno de emergencia | Freno de emergencia | Usado para eventos anormales; puede aplicar mayor energía por parada | Parada de servicio normal |
Términos de freno de disco (pinza, pastillas, rotor/disco)
| Inglés | Chino | Significado práctico | Confusión común |
|---|---|---|---|
| Freno de pinza | Freno de pinza de disco / Pinza de freno de disco | Freno que aprieta un disco con pastillas dentro de una pinza | “Cualquier freno de disco” (algunos diseños no son pinzas) |
| Disco / Rotor | ZZZ | Componente de fricción rotatorio; la geometría (desviación/acabado) afecta la estabilidad | Rueda de freno (tambor) |
| Pastilla de freno | Revestimiento / Pastilla de fricción (de disco) | Material de fricción placa de respaldo; el método de fijación importa | Revestimiento de freno de tambor |
| Portador de pastillas | ZZZ | Guía el movimiento de la pastilla; pegarse aquí a menudo causa arrastre | Placa trasera |
| Holgura de aire | ZZZ / ZZZ | Holgura entre la pastilla y el disco cuando está liberado | Holgura de zapato en frenos de tambor |
| Retroceso de la pastilla | Retraer / Retroceso | La desviación del disco empuja las pastillas hacia atrás; aumenta el espacio de aire efectivo y retrasa el par | Presión hidráulica débil |
Contexto del producto: nuestros Frenos de disco de seguridad hidráulicos SH son frenos de disco tipo pinza ampliamente utilizados para retención y funciones de emergencia. Cuando alguien dice “pinza,” confirme si se refieren a seguridad de respaldo (aplicación por resorte) o aplicación por energía (menos común para funciones de seguridad).
Términos de freno de tambor/bloque (zapatos, revestimiento, rueda de freno)
| Inglés | Chino | Significado práctico | Confusión común |
|---|---|---|---|
| Freno de tambor / Freno de bloque | Freno de tambor / Freno de bloque | Zapatos/bloques presionan sobre una rueda de freno (banda) | “Freno de banda” (mecanismo diferente) |
| Zapato de freno | ZZZ | Zapato de acero con revestimiento adjunto | Revestimiento de fricción en sí mismo |
| Revestimiento | Revestimiento / Revestimiento de fricción / Revestimiento de zapato | Material de fricción en las zapatas; método de fijación (remachado/adhesivo) importa | Pastilla de freno de disco |
| Rueda de freno | Rueda de freno / Campana de freno | Componente de fricción rotatorio; dureza/acabado afectan el desgaste y la estabilidad | Disco ( rotor) |
| Holgura de zapato | ZZZ | Holgura entre revestimiento y rueda cuando está liberado (debe ser simétrica) | Holgura de aire (término de freno de disco) |
Contexto del producto: nuestros Frenos de tambor electrohidráulicos YWZ13 son típicos “frenos de bloque.” Si una RFQ dice “holgura de aire del freno de tambor,” confirme si se refieren a holgura de la zapata y solicite puntos de medición.
Términos de accionamiento (propulsor, estación hidráulica, bobina, rectificador)
| Inglés | Chino | Significado práctico | Confusión común |
|---|---|---|---|
| Impulsor (propulsor electrohidráulico) | ZZZ | Actuador de motor-bomba-cilindro autónomo usado para liberar frenos | Cilindro hidráulico (requiere HPU externo) |
| Unidad de potencia hidráulica (HPU) | Estación hidráulica | Estación hidráulica externa que suministra presión para liberar/aplicar cilindros | Impulsor |
| Presión de liberación | Presión de liberación / presión de descarga | Presión necesaria para abrir completamente un freno de respaldo por resorte | Presión de alivio del sistema (no siempre igual en la salida del freno) |
| Válvula solenoide | Válvula electromagnética | Controla el flujo hidráulico; la orientación afecta la velocidad de aplicación | Contactor/relé |
| Bobina | Bobina | Bobinado del actuador electromagnético; el voltaje y la clase de aislamiento son importantes | Bobinado del motor |
| Rectificador | Rectificador / Módulo rectificador | Convierte AC a DC para bobinas de freno; influye en el tiempo de liberación y calor | Transformador |
Clarificación práctica que puedes usar en correos electrónicos:
- “Propulsor” = una unidad completa de actuador electrohidráulico (motor bomba cilindro) usado en muchos frenos de tambor.
- “HPU/estación hidráulica” = un paquete de energía externo para frenos hidráulicos (común con frenos de disco de respaldo).
Términos de conmutación y monitoreo (freno abierto, interruptor de desgaste, interruptor limitador)
| Inglés | Chino | Significado práctico | Confusión común |
|---|---|---|---|
| Interruptor de freno abierto | Freno de arrastre / Interruptor de liberación | Confirma que el freno está completamente liberado antes de permitir el movimiento | Señal de “motor en marcha” |
| Interruptor de cierre del freno | Freno de arrastre / Interruptor de posición de freno aplicado | Confirma que el freno está aplicado/retiene | Interruptor de desgaste |
| Interruptor de desgaste | Interruptor de desgaste / Interruptor de espesor de la pastilla | Advierte que la pastilla/revestimiento ha alcanzado un límite de desgaste | Interruptor de freno abierto |
| Interruptor límite | Interruptor limitador | Término genérico; debe especificar función (abierto/cerrado/desgaste) | Relé de bloqueo |
Advertencia de puesta en marcha: un equipo de cableado puede conectar un “interruptor de freno abierto” al revés (confusión NO/NC). Verifique siempre el estado del interruptor observando la posición del mecanismo de freno—no solo el estado de entrada del PLC.
Términos de rendimiento y condición (arrastre, desvanecimiento, glasado, desviación)
| Inglés | Chino | Significado práctico | Confusión común |
|---|---|---|---|
| Arrastre | Freno de arrastre / Freno de agarre completo / Freno parcial | Freno no completamente liberado; genera calor continuamente | Freno caliente normal |
| Desvanecimiento | Desgaste por calor / desgaste de freno | El torque disminuye a medida que aumenta la temperatura | Bajo torque por tamaño incorrecto |
| Glaseado | Brillando / vidriado | La superficie de fricción se vuelve lisa/brillante; el par se vuelve inestable | Pulido de desgaste normal |
| Desviación (TIR) | Saltos | Oscilación del disco durante rotación; causa retroceso de la pastilla y bandas calientes | Planitud (diferente) |
| Punto caliente / banding caliente | Punto caliente / banda caliente | Sobrecalentamiento localizado en disco/rueda; a menudo por desalineación/desviación/arrastre | Aumento de temperatura normal |
Frases de correo electrónico/RFQ que reducen malentendidos (copiar/pegar)
Estas líneas cortas hacen la comunicación técnica más clara:
- “Necesitamos un freno de respaldo (aplicación por resorte, liberación por energía) con par nominal ___ N·m en diámetro de disco ___ mm.”
- “Por favor confirme método de liberación: propulsor electrohidráulico (Ed/YT1) o HPU externo (YZ/YZJ).”
- “Por favor proporcione holgura de aire (freno de disco) o holgura de zapato (freno de tambor) rango de ajuste y puntos de medición.”
- “Confirme accesorios: interruptor de freno abierto, interruptor de desgaste, liberación manual, clasificación IP.”},{
¿Necesita un bloque de terminología para sus páginas de producto (SEO-amigable y orientado al comprador)?
Si me dices qué página de producto quieres fortalecer primero (YWZ13, SH, SE, propulsores, discos), puedo redactar una sección compacta de “Terminología y Definiciones” adaptada a ese producto. Esto mejora la relevancia de búsqueda para consultas en idiomas mixtos como “freno de pinza de respaldo,” “freno de propulsor,” “revestimiento vs pastilla,” y reduce errores en RFQ.



